Tên Công ty: CÔNG TY TNHH MAXIHUB
公司名稱:宏越有限責任公司
Nhà máy: KCN Ông Kèo, xã Phước Khánh, huyện Nhơn Trạch, tỉnh Đồng Nai.
工廠:同奈省Nhon Trach郡Phuoc Khanh公社Ong Keo工業區。
VPĐD: Tầng 11, Tòa nhà VNPT, số 1487 Nguyễn Văn Linh, P. Tân Phong, Quận 7, TP.HCM.

CÔNG TY TNHH MAXIHUB là Công ty 100% vốn Đài Loan với sự tham gia góp vốn của ba chủ đầu tư: Tập đoàn Dầu Khí Quốc Gia Đài Loan (CPC CORPORATION, TAIWAN), Tập đoàn Unishine Chemical (UNISHINE CHEMICAL CORPORATION) và Tập đoàn Excel Chemical (EXCEL CHEMICAL CORPORATION).

MAXIHUB chủ yếu sản xuất dầu bôi trơn dùng cho động cơ xe, dầu bôi trơn công nghiệp và kinh doanh kho chứa hoá chất. Nhà máy phối trộn dầu bôi trơn của MAXIHUB đã đi vào hoạt động từ tháng 12 năm 2021. Vì thế, chúng tôi trải thảm đỏ đón nhân tài. Chào đón các ứng viên quan tâm đều có thể nộp đơn ứng tuyển ngay từ bây giờ.

 

Chuyên viên Hải quan
Customs Specialists (關務人員) 
Số lượng: 1~3 vị trí
Quantity: 1~3  positions
數量:1~3位

Mô tả công việc/ Công việc bạn sẽ làm:
Job Description/ What you do:
職位描述 / 您的工作:

oChịu trách nhiệm về quy trình thông quan của các nghiệp vụ xuất nhập khẩu của công ty, đảm bảo tuân thủ các quy định của hải quan Việt Nam
Responsible for the customs clearance process of the company's import and export operations, ensuring compliance with Vietnam's customs regulations.
負責公司進出口業務的通關流程,確保符合越南海關法規。

oChuẩn bị và nộp các tài liệu hải quan (như Form D, C/O, tờ khai xuất nhập khẩu, tài liệu thuế, v.v.).
Prepare and submit customs documentation (such as Form D, Certificate of Origin (C/O), import-export declarations, tax documents, etc.).
準備並提交海關文件(如 Form D、C/O、進出口報關單、稅務文件等)。

oSử dụng hệ thống VNACCS để thực hiện khai báo hải quan điện tử.
Utilize the VNACCS system to perform electronic customs declarations.
使用 VNACCS 系統進行電子報關。

oGiám sát tiến độ logistics của hàng hóa xuất nhập khẩu, giải quyết các vấn đề có thể phát sinh trong quá trình thông quan.
Monitor the logistics progress of import and export goods, addressing any issues that may arise during the customs clearance process.
監控進出口貨物的物流進度,解決可能出現的通關問題。

oNghiên cứu và áp dụng các hiệp định thương mại liên quan (như ASEAN FTA) nhằm giảm thuế xuất nhập khẩu.
Research and apply relevant trade agreements (such as ASEAN FTA) to minimize import and export duties.
研究並應用相關貿易協定(如 ASEAN FTA),以降低進出口關稅。

oPhối hợp với hải quan, công ty logistics, nhà cung cấp và nội bộ để giải quyết các vấn đề thông quan hàng hóa.
Coordinate with customs authorities, logistics companies, suppliers, and internal departments to address customs clearance issues
與海關、物流公司、供應商及內部團隊協調貨物清關事宜。

oĐảm bảo tính tuân thủ của tất cả các giao dịch xuất nhập khẩu và kịp thời cập nhật thông tin về thay đổi quy định.
Ensure compliance with all import-export transactions and stay updated on regulatory changes in a timely manner.
確保所有進出口交易的合規性,並及時更新法規變更資訊。

Yêu cầu/ Chúng tôi cần:
Our requirements:
我們的要求:

oTốt nghiệp đại học chuyên ngành Xuất Nhập Khẩu, Kinh doanh quốc tế, Logistics,..
Graduated with a bachelor's degree in Import-Export, International Business, Logistics, or related fields
大學畢業,主修進出口、國際商務、物流等相關專業。

oCó ít nhất 2 năm kinh nghiệm về dịch vụ khai báo hải quan.
At least 2 years of experience in customs declaration services. 
至少擁有2年的報關服務經驗。

oThành thạo trong việc tổ chức, thực hiện khai báo hải quan Xuất nhập khẩu
Proficient in organizing and executing import-export customs declarations
精通組織及實施進出口報關作業。

oYêu cầu ngôn ngữ: Tiếng Việt (tiếng mẹ đẻ), tiếng Anh và tiếng Trung có khả năng giao tiếp tốt.
Language Proficiency: Fluent in Vietnamese (native), with strong communication skills in English and Chinese.
語言要求:越語(母語)、英文及中文具備良好溝通能力

_______________________________________________________________

Phúc lợi/ Đề nghị từ chúng tôi:
Benefits / What we offer:

oLương thỏa thuận theo năng lực.
Negotiable salary based on ability.

oBảo hiểm xã hội theo quy định của luật Lao động (như BHXH, BHYT và BHTN).
Social insurance as regulated by the Labor Code (such as SI, HI and UI).

oThưởng Lễ và lương tháng 13.
Ceremony bonus as 13th month salary.

oNghỉ Lễ theo quy định của Luật Lao động.
Holidays in accordance with Labor Code.

oKhám sức khỏe theo quy định của Luật Lao động.
Health Examination according to Labor Code.

Thời gian làm việc: Toàn thời gian (Thứ hai – thứ sáu, thứ bảy cách tuần) 
Từ 8:00 giờ sáng đến 17:00 chiều

Working time: Full-time Full-time (Monday - Friday, Saturday off every other week), from 8:00 AM to 17:00 PM).

Hồ sơ ứng tuyển gồm:
Application documents:

oBản tóm tắt lý lịch và kinh nghiệm làm việc (tiếng Anh/tiếng Hoa) có kèm ảnh mới nhất, đính kèm Bằng tốt nghiệp đại học và chứng chỉ ngoại ngữ tiếng Anh/tiếng Hoa.
Resume and working experience (English/Chinese) with latest photos, University diploma and the language certificate in English/Chinese.

oMs. Huê địa chỉ email: hue.chau@maxihub.com.vn, cc Ms.Hà địa chỉ email: ha.tran@maxihub.com.vn, số điện thoại: 028 37701199.
Ms. Hue email address: hue.chau@maxihub.com.vn, cc Ms. Ha email address: ha.tran@maxihub.com.vn, phone number: 028 37701199.

Thời hạn tuyển dụng: Từ nay đến hết ngày 30 tháng 04 năm 2025.
Recruitment time: From now until Apr 30th 2025.

Messenger